חוויאר מריאס הוא הסופר החשוב ביותר בספרד כיום. הוא בן 60 וכותב כבר מגיל 17. יליד מדריד, בנו של מרצה ופילוסוף בתקופת משטרו של פרנקו, שפעל נגד המשטר שעזב את ספרד לשנים אחדות וחי עם משפחתו בארה"ב ובפריס. חוויאר מריאס תרגם לספרדית ספרים של ג'ון אפדייק, תומאס הארדי, ולדימיר נבוקוב ורוברט לואי סטיבנסון. הוא זוכה פרסים ספרותיים בינלאומיים, נחשבים, סירב לקבל פרסים אחדים מטעמים פוליטיים, ובראיונות מסרב להתייחס לעובדה שהוא מועמד כל שנה לפרס נובל לספרות. ספריו מתורגמים לשפות רבות.
קראתי את הספר "התאהבויות" בנשימה עצורה. זהו סוג הספרים שכולנו חולמים עליהם, אלה שאי-אפשר לעזוב והם מעניינים במידה כזו, שהקורא מצפה לכל רגע פנוי במהלך יומו ולילותיו כדי לגמוא את העמודים והעלילה. לא אספר לכם את העלילה מטעמי התחשבות, כדי לא לגלות ולא להרוס לכם את המתח, את התעלומות, את ההתפתחות המרתקת. רק אספר שהגיבורה המספרת את הספר בגוף ראשון מכירה זוג נשוי ומאוהב, רק מהצצה יומיומית בארוחת בוקר בבית קפה מסוים במדריד ומבלי שנוצרה היכרות ביניהם או שיחה כלשהי, אך היא מצפה להם מדי יום, כמו לאירוע חשוב ביותר. בהמשך היא מכירה את אחד מבני הזוג, בנסיבות חריגות, ומתאהבת אהבה חד-צדדית בגבר שקשור לזוג ו... עד כאן. את השאר תקראו בעצמכם.
התובנות של מריאס, שהן חלק מהמחשבות של הגיבורה, או חלק מהשיחות של גיבורי הספר, הן הנאה צרופה של חוכמת חיים, ציניות וידע בספרות גבוהה. משמעות הידידות, האהבה, האבל, השיכחה, הקנאה, התאווה, ההתאהבות, הנוכלות והפשע, כל אלה סובבים את הקורא, שיאהב לקרוא שוב ושוב את כל הספר מחדש או לפחות שוב ושוב עמודים אחדים ממנו, גדושי חוכמה והבנת נפש האדם הפתלתלה, המתחמקת, המתאימה את עצמה לכל מצב ואוהבת לחיות בהכחשה.
פשעים ללא עונש
"רוב הפשעים החמורים שנעשים על-ידי בני אדם בעולם לא מגיעים למשפט ולעונש", אומר מריאס בספר והקורא חושב ונזכר בכל הפשעים הלא מפוענחים ובכל הפושעים בתחום הכלכלי, בתחום המיני, בתחום המוסרי, הגנבים, האנסים, הרוצחים, המשחדים ומה לא, שממשיכים בחייהם וכן, לא מגיעים מעולם למשפט ולא לבית הסוהר. מריאס דן לא מעט באותם פושעים אלגנטיים ופחות אלגנטיים, שהקריירות שלהם לא נפגעות, ששערה משיער ראשם לא נופלת, שממשיכים בחייהם כאילו כלום ומתרגלים בעצמם לפשע שביצעו, תוך כדי הקטנת האחריות ושיכחה. מריאס חושב שאנחנו שוכחים מהר מאוד את אהובינו ואת המתים שאיבדנו, את חברינו המנוחים והאהובות והאהובים המשתכחים לנו מן הלב.
ספרים אחרים של מריאס שתורגמו לעברית: לב לבן כל כך, מחר בקרב חשוב עלי, גבו השחור של הזמן, גבר סנטימנטלי. אפשר לצפות לסרט, שייעשה על-פי הספר האחרון "התאהבויות", ספר שנועד לקולנוע וגם יעזור לקבלת פרס נובל למריאס בעתיד. בינתיים לכו לקנות ספרים בשבוע הספר. הספר הזה, בהוצאת מודן, מחכה לכם בין האחרים.