|   15:07:40
  עמוס גורן  
עיתונאי וסופר מראה
דוא"ל בלוג/אתר רשימות מעקב
מועדון VIP
להצטרפות הקלק כאן
בימה חופשית ב-News1
בעלי מקצועות חופשיים מוזמנים להעביר אלינו לפרסום מאמרים, מידע בעל ערך חדשותי, חוות דעת מקצועיות בתחומים משפט, כלכלה, שוק ההון, ממשל, תקשורת ועוד, וכן כתבי טענות בהליכים בבית המשפט.
דוא"ל: vip@news1.co.il
כתבות מקודמות
כתיבת המומחים
עלויות יישור שיניים: כל מה שצריך לדעת
מחלקה ראשונה
ניסן-אייר בספריו של איתמר לוין

אנוסי השפה

אם היא הייתה "צעירה יותר" בעבר, האם כיום היא צעירה? האם רציחות בכוונה תחילה מתרחשות "במקרה"? ואיזה עונש נזקף ל"זכותו" של הנאשם? והאם יש לנצח את המשחק, או את הקבוצה היריבה? תענוגות העברית (כ"ה)
10/10/2009  |   עמוס גורן   |   מאמרים   |   מראה   |   תגובות
אם הרצח הוא רק "מקרה", אולי מדובר בכלל בהריגה? [צילום: פלאש 90]

קחו למשל משפט ששופטים כותבים לעתים קרובות: "על הנאשם היה לדעת שהנותן לחברו סטירת לחי נושא באחריות גם אם הנזק שנגרם גדול יותר ממה שצפה". ואני שואל: איזה מין "חבר" זה שנותן ל"חברו" סטירת לחי? עם חברים כאלה לא צריך שונאים

מאמרי "לשון והיגיון" נגע כנראה בשאיפתם הכמוסה של כמה ישראלים לשמוע עברית מעט פחות מרושלת וקצת יותר הגיונית מזו שהם שומעים בשיחות חולין ובכלי התקשורת. כמעט כל אחד רגיש לביטוי או לביטויים מסוימים הצורמים לו כשהוא שומע אותם, כמו למשל הברבריזם "זה מרגיש אחרת על כל אשה" (פרסומת לבושם יוקרתי), תיקון היתר "ְעַמדות מפתח" או מבנה הסמיכות המשובש "גָדֵר ביטחון". ועם זאת, מרבית האנשים חדלו מזמן להתנגד לביטויים צורמים ומעדיפים להתעלם מהם, מתוך הנחה שכזאת היא העברית של היום ואין טעם להגיב.

כמה מקוראי הטור מצאו לנכון להביא לידיעתי, בהמשך למה שהבאתי במאמרי הנזכר, עוד דוגמאות של לשון לא הגיונית, מגובבת או סתם טיפשית. בכך שחררו לפחות מעט מן הלחץ שהצטבר אצלם בשל החשש לומר את דעתם בחיי יום יום ולהסתכן בתיוגם כדוברי עברית "עם טעם של פעם" או, ירחם השם, מדקדקים. להלן כמה מן ההערות של ה"אנוסים" הללו, אוהבי העברית בסתר, המתענים מדי יום בצרימות לשוניות, אשר ניצלו את ההזדמנות לגלות לי את ליבם.

עורך דין מבוגר, ששערו הכסיף בבתי המשפט הדנים בפלילים ושראה כבר כל מה שהיצור האנושי יודע לעשות - לרעה או לטובה - מוטרד מן העברית שבפי העוסקים כיום במשפט, בין כמשפטנים ובין ככתבים לענייני משפט: "קח, למשל, את המונח 'מקרה רצח', שאתה יכול לשמוע כמעט כל יום בחדשות. זהו ביטוי לא הגיוני. רצח לא יכול להתרחש במקרה, מפני שמעצם הגדרתו רצח הוא מעשה שנעשה במחשבה, מתוך מודעות, ולעתים קרובות אף בכוונה תחילה. אם נסיבות אלה אינן מתקיימות - אין זה רצח. לרצח נדרשת מחשבה פלילית, mens rea בלטינית, ולכן רצח אינו 'מקרה', אלא מעשה מתוכנן. אז מדוע בכל זאת אומרים 'מקרה רצח'? בדקתי את העניין ומצאתי שהסיבה לכך היא ריבוי המשמעויות של הביטוי האנגלי case: פירושו של case הוא מקרה, אך גם תיק או פרשה משפטית, ומכאן הבלבול. במקום לומר כי בשנה שעברה היו בישראל יותר תיקי רצח, או פרשות רצח, או מעשי רצח, או פשוט רציחות, אומרים מקרי רצח, ואותי זה מקפיץ כל פעם שאני שומע את זה".

עורך דין אחר ששמע את שיחתנו, הצטרף אלינו ואמר שהלשון המשפטית, בהיותה שמרנית ונוטה למליצות ישנות, נכשלת בביטויים לא הגיוניים ואפילו מגוחכים: "קחו למשל משפט ששופטים כותבים לעתים קרובות: 'על הנאשם היה לדעת שהנותן לחברו סטירת לחי נושא באחריות גם אם הנזק שנגרם גדול יותר ממה שצפה'. ואני שואל: איזה מין 'חבר' זה שנותן ל'חברו' סטירת לחי? עם חברים כאלה לא צריך שונאים. אבל לכמה שופטים בימינו אכפת ההיגיון של מה שהם אומרים או כותבים? אני מופיע היום לפני שופטים ושופטות צעירים, שעוד לא נולדו כשאני קיבלתי רישיון לעריכת דין, ולפעמים אני חושב שאני והם מדברים בשתי שפות שונות. אני למדתי תנ"ך ועברית מפי מורים שהכירו את המקורות. השופטים הצעירים גדלו בתוך מציאות של לשון, שכבר איבדה את הדיוק שלה. בשבילם העיקר הוא שפסק הדין מצלצל פחות או יותר כמו ז'רגון משפטי ומה באמת כתוב שם פחות חשוב להם".

מכאן עברו עורכי הדין לביקורת על כתבת לענייני משטרה, שמדברת במהירות עצומה וזורקת אל תוך המיקרופון ביטויים, שמשמעותם הפוכה לעתים לכוונת הדברים: "לפני יומיים היא ירדה על שופטים שמקלים בעונשים", אמר עורך הדין כסוף השיער, "ומה היא אמרה? 'מדי יום שומעים על יד קלה על ההדק של שופטים, שמשחררים ממעצר פושעים מסוכנים'. יד קלה על ההדק הוא ביטוי שמשמעותו דווקא גרימת נזק רב מדי מתוך חיפזון מופרז. הוא מבטא חומרה, פגיעה חסרת הצדקה ואכזריות. כאן מדובר במקרה הפוך - של הקלה לא מוצדקת, הימנעות מענישה דווקא כשיש בה צורך ורחמנות שלא במקומה. המטפורה שהיא השתמשה בה הייתה הפוכה למצב שהיא ביקשה לתאר".

קורא שהוא חובב ספורט וצרכן מסור של משדרי ספורט, מדווח כי במשדרים אלה נשמעים כמה שימושים לשוניים בלתי הגיוניים המקפיצים אותו בכל פעם מחדש: "ב'שירים ושערים' אתה שומע כל הזמן 'השופט איתן טבריזי שוב שרק עבירה לזכות מכבי תל אביב'. לא השופט טבריזי הוא הבעיה שלי, שישרוק מה שהוא רוצה, אבל מה זה צריך להיות 'עבירה לזכות'? עבירה שורקים נגד ולא לזכות. 'השופט שוב שרק עבירה נגד בית"ר ירושלים', כך היו צריכים להגיד. 'עבירה' ו'זכות' הם שני מונחים שלא מתערבבים.

האם בראש השנה ביקשנו שההשגחה העליונה תזקוף לזכותנו עבירות של מישהו? רצינו שיזכרו לנו רק את הזכויות שלנו".

"זהו?" שאלתי, "זה מה שמקפיץ אותך?"

"לא רק זה. יש עוד", השיב ומיד הביא דוגמה: "כמה פעמים אתה שומע 'מכבי חייבת לנצח את המשחק', 'הבחורים שלנו יודעים, שהקהל בארץ מצפה מהם לנצח את המשחק', 'ארסנל עלתה למגרש רעבה, והיה ברור שהיא באה לנצח את המשחק'. אותי זה מקפיץ. הרי לא באים לנצח את המשחק. באים לנצח את הקבוצה היריבה. אם שתי הקבוצות משחקות בנחישות והמשחק מתחמם, הן רק משרתות בכך את המשחק, ואף אחת מהן לא מנצחת אותו. באנגלית יש ביטויים שמתארים ניצחון כמו to win the game או to carry the day אך הביטויים האלה לא מתאימים לדרכה של העברית. אצלנו מנצחים במלחמה ולא את המלחמה, מנצחים במאבק ולא את המאבק".

"ומה אתה עצמך אומר?" שאלתי.

"האמת? אני מתבייש להגיד 'לנצח במשחק' מחשש שיחשבו כי אני מורה לדקדוק, שרק עושה את עצמו מתעניין בספורט. מצד שני, אני לא מוכן לומר 'לנצח את המשחק' ולכן אני מתנהג כמו דיפלומט ואומר רק 'לנצח'".

גם הביטוי "לקחת את ההובלה" או "נוטל את ההובלה", שנשמע לעתים קרובות בתיאור של מירוצים ותחרויות אתלטיקה קלה, הוא תרגום שאילה מאנגלית ואינו מתאים להיגיון של העברית. בעברית היה הכתב צריך לומר "הוא כעת בראש", או "הוא במקום הראשון", אך ביטויים אלה כמעט אינם נשמעים עוד בדיווחים. ביטוי לא הגיוני אחר הוא "להשוות את התוצאות". עד היום חוזרים ומשדרים מדי פעם בפעם את המשפט הבלתי נשכח "אחת אחת. סטלמך השווה עכשיו את התוצאות. אני נותן את המיקרופון לקהל". סטלמך השווה, כמובן, את התוצאה ולא את התוצאות, שהרי למשחק אחד יש רק תוצאה אחת (זה נגמר אז שתיים אחת לטובת ברית-המועצות, אך מי זוכר את זה? השער של סטלמך היה הרבה יותר חשוב מהתוצאה).

קורא אחר של הטור אומר שהייתי צריך להזכיר את השימוש הבלתי הגיוני במילה "יותר" בצירופים "מוקדם יותר", "מאוחר יותר", "צעיר יותר", "זקן יותר" וכדומה. הכוונה למשפטים כמו "היום היא כבר לא מצטלמת בעירום כפי שהייתה עושה כאשר הייתה צעירה יותר". אם אתה מקבל משפט זה כהגיוני, הדוגמנית היא כיום צעירה ולפני כן הייתה צעירה יותר. אך המשפט מדבר בדוגמנית שכבר אינה צעירה, ולכן אינה מצטלמת בעירום. כל מה שדרוש כדי להפוך את המשפט להגיוני באמת הוא להשמיט את המילה "יותר". כך גם במשפטים כמו "הלילה אחרי חצות הייתה תאונה קשה בכביש מספר 77. מוקדם יותר היום הייתה תאונה אחרת באותו כביש". גם כאן נוצר רושם מוטעה שהתאונה הלילית התרחשה מוקדם והתאונה האחרת הייתה מוקדם עוד יותר, אך למעשה התאונה הלילית הייתה כשהייתה והתאונה הראשונה קרתה פשוט לפניה.

לכן, המשפט השני בידיעה צריך היה להיות: "שלוש שעות לפני כן הייתה תאונה אחרת באותו כביש", או, לכתב לא ידועה שעת התאונה הקודמת, פשוט: "לפני כן הייתה" וכו' או "היום הייתה" וכו'.
גם כאן ידה של האנגלית באמצע, שכן באנגלית אומריםearlier today או later this week וזה נשמע בסדר גמור. אך לא כל מה שטוב לדוברי האנגלית טוב גם לנו, ואם בידינו אפשרויות ביטוי מדויקות, מקובלות, נאות וקצרות יותר מאלו שמציעה האנגלית, אין צורך להחליף אותן בתרגומי שאילה, שמטשטשים את העברית ומחלישים אותה.

לאתר מגזין מראה
עמוס גורן הוא עיתונאי וסופר ירושלמי ובעבר מנהל מחלקת החדשות לחו"ל ולעולים ב"קול ישראל"
תאריך:  10/10/2009   |   עודכן:  10/10/2009
עמוס גורן
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
בארה"ב מתחולל בימים אלו מאבק, שיש המכנים אותו "קרב ווטרלו" של ממשל אובמה, על שם הקרב ששם קץ למסע כיבושיו של נפולאון ביוני 1815. ייתכן כי יהיה זה המאבק הפוליטי בו תיבלם תנופת ה"שינוי", שאותה הוביל אובמה במאמץ להפוך את ארה"ב למדינה סוציאליסטית יותר.
10/10/2009  |  בועז ארד  |   מאמרים
דומה כי בדורנו השפיעה ההשגחה רוב הצלחה וישועה על עמה במאבקיו לתקומה, לקיום ולביטחון. על כן מפליא הדבר, כי שוב נשמעים בקרבנו, בקולות גוברים והולכים, טיעונים שחשבנו כי כבר אבד עליהם כלח: לעם ישראל יאה ההסתגלות לרצון זרים וההכנעה בפני דינן של מעצמות ושליחיהן, אף אם התנהגות זו כרוכה בהשלמה עם השפלה ובכניעה לעריצות. קרובים הדברים לשלילת הזכות להשיב מלחמה שערה למבקשי נפשנו.
10/10/2009  |  דן פון וייזל  |   מאמרים
בליל ה-10 בנובמבר 2002 חדרה חוליית מחבלים לקיבוץ מצר ופתחה באש לעבר קבוצת חברים בכניסה לחדר האוכל. גבר ואישה נהרגו במקום. משם פנו המחבלים לבית מגורים, שבו ישנו אם ושני ילדיה בני ארבע וחמש. השלושה נורו למוות במיטתם. היה זה פגוע מזוויע נוסף בשרשרת פיגועים שבוצעו על-ידי תשתיות פח"ע מאיו"ש.
10/10/2009  |  אלכס נחומסון  |   מאמרים
פרשן החצר של אהוד אולמרט, נחום ברנע - שזכה בתמורה לפרס ישראל מידיו של אולמרט - מפנה בחודשים האחרונים את חיציו לעברו של ראש הממשלה, בנימין נתניהו. כל אשר עושה נתניהו גורר דברי גנאי ותעמולה ארסית ממקלדתו של ברנע.
10/10/2009  |  יואב יצחק  |   מאמרים
יש חגים שהם בבחינת שלוחות, המעורות באילן הגדול ומקבלות את יניקתן מאותה הקרקע, אבל צצו ופרחו בפני עצמן לאחר זמן מה וגם הניבו פירות. חג כזה הוא שמחת תורה. החג התפרסם, לראשונה, במאה ה-14, ומאז חוגגים אותו כיום סיום התורה והתחלתה, בהקפות, בהילולה וחינגא, בסעודות ובמשתאות. ההקפות והריקודים, כמו כל שאר הטקסים הקשורים בחג, הם פרי התפתחותם של דורות.
10/10/2009  |  ראובן לייב  |   מאמרים
בלוגרים
דעות  |  כתבות  |  תחקירים  |  לרשימת הכותבים
אורי מילשטיין
אורי מילשטיין
גודריאן מלמד את היטלר ורומל את תורת לוחמת השריון בחזית; גודריאן מפר פקודה אסטרטגית; הפולנים לא ניצלו הזדמנות אסטרטגית; "התגברות על מכשול מים בלתי עביר"; חידוש הלחימה הגרמנית; שיתוף...
רפי לאופרט
רפי לאופרט
מעקב אחר חלק מתוכניות החדשות של ערוץ 12 הוא בבחינת "דע את האויב"    הערוץ הוא הארסי ביותר בביקורתו המעוותת נגד ממשלת ישראל וראשה ולדעתי משמש בידי האופוזיציה הפנימית והחיצונית למדינת...
מנחם רהט
מנחם רהט
הגאון היהודי בסדר גודל בלתי נתפס, שזכרו הלך ונשתכח מאז פטירתו, אשר חי ומת תחת מעטה סמיך של מסתורין, חוזר בימים אלה למודעות הציבור בזכות שני מפעלי מחקר וזכרון שנחשפים עכשיו: ספר חדש...
לרשימות נוספות  |  לבימה חופשית  |  לרשימת הכותבים
הרשמה לניוזלטר
הרשמה ל-SMS
ברחבי הרשת / פרסומת
ברחבי הרשת / פרסומת
News1 מחלקה ראשונה :  ניוז1  |   |  עריסת תינוק ניידת  |  קוצץ ירקות מאסטר סלייסר  |  NEWS1  |  חדשות  |  אקטואליה  |  תחקירים  |  משפט  |  כלכלה  |  בריאות  |  פנאי  |  ספורט  |  הייטק  |  תיירות  |  אנשים  |  נדל"ן  |  ביטוח  |  פרסום  |  רכב  |  דת  |  מסורת  |  תרבות  |  צרכנות  |  אוכל  |  אינטרנט  |  מחשבים  |  חינוך  |  מגזין  |  הודעות לעיתונות  |  חדשות ברשת  |  בלוגרים ברשת  |  הודעות ברשת  |  מועדון +  |  אישים  |  פירמות  |  מגשרים  |  מוסדות  |  אתרים  |  עורכי דין  |  רואי חשבון  |  כסף  |  יועצים  |  אדריכלים  |  שמאים  |  רופאים  |  שופטים  |  זירת המומחים  | 
מו"ל ועורך: יואב יצחק © כל הזכויות שמורות     |    שיווק ופרסום ב News1     |     RSS
כתובת: רח' חיים זכאי 3 פתח תקוה 4977682 טל: 03-9345666 פקס מערכת: 03-9345660 דואל: New@News1.co.il